Этнолингвистический анализ религиозных названий в древнетюркском языке: на примере текста Секиза Юкмека Ярука

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.26577//EJRS.2024.v37.i1.r10

Аннотация

В статье сделан этнолингвистический анализ религиозных названий, встречающихся в древнетюркских текстах. Эти произведения, написанные на древнеюйгурском языке, в основном представляют собой религиозные термины, молитвы, стихи на языке страны происхождения религии, поскольку это тексты с религиозным переводом. Для изучения и включения в научный оборот благородного наследия наших предков необходимо знать происхождение этих имен. Цель статьи-проанализировать происхождение и объяснить значение религиозных имен, часто встречающихся в литературных реликвиях. Статья имеет большое научное и практическое значение при изучении практики определения территории буддизма, перевода на другие языки. В статье были использованы сравнительно-исторические, группировочные, аналитические, переводческие методы, был достигнут анализ происхождения религиозных названий, использовавшихся в ту эпоху в древнетюркском языке. При написании нашей исследовательской работы мы использовали религиозные имена в Сутре «Секиз юкмек Ярук», которая проповедует буддийскую религию, широко известную в мире науки. В результате работы было установлено, что при переводе с текстов о мани, Будде, христианстве в древнеюйгурском языке были созданы альтернативные имена, т. е. были созданы новые слова и широко использовались, и проведен этнолингвистический анализ их. Актуальность статьи заключается в том, что данная тема никогда не применялась в казахской науке на казахском языке и не попала в научный оборот. Статья ценна своим вкладом в казахскую религиоведческую науку с точки зрения определения, использования и использования религиозных названий, использовавшихся в старые времена в текстах. Статья может быть использована в качестве вспомогательного учебного пособия по дисциплинам» история религиоведения«,» история религиоведения тюркского мира«,» История мировых религий". При написании работы были использованы труды нескольких отечественных и зарубежных ученых.

Ключевые слова: религиозные термины, этнолингвистика, буддийская религия, древнеюйгурский язык, история религий.

Библиографические ссылки

Әдебиеттер

Ayazlı Ö. (2012) Altun Yaruk Sudur VI. Kitap. – İstanbul: TDK Yayınları. – 218.

Elmalı M. (2016) Daşakarmapathavadanamala. – Ankara: TDK Yayınları. – 611.

Elmalı M. (2019) Eski Uygurca Altı Dişli Fil Hikayesi. – Ankara: TDK Yayınları. – 180.

Eraslan K. (2012) Eski Uygur Türkçesi Grameri. – Ankara: TDK Yayınları. – 664.

Gabain, Annemaria von. (1988) Eski Türkçenin Grameri. – Ankara: Türk Tarih-Dil Kurumu. – 314.

Glasenapp H. (1943) Die Religionen İndiens. – Stuttgart: Alfred Kröner. – 394.

Ölmez M. (2017) Eski Uygurca İkilemeler Üzerine. Belleten dergisi, 65(2). – 243-311.

Ölmez M. (2019) Köktürkçe ve Eski Uygurca Dersleri. – İstanbul: Kesit yay., 3. baskı. – 566.

Orkun H. (1936-1941) Eski Türk Yazıları I-IV. – İstanbul: Alaeddin kıral basımevi. – 210.

Şirin H. (2015) Kül Tigin Yazıtı notlar. – Istanbul: Bilge Kültür Sanat Yayınevi. – 368.

Tekin Ş. (2019) Uygurca Metinler I Kuanşi İm Pusar. – Ankara: TDK Yayınları. – 58.

Tokyürek H. (2019) Eski Uygur Türkçesinde Budizm Ve Manihaizm Terimleri. – Ankara: TDK. – 608.

Насилов Д.М., Кормушин И.В., Дыбо А.В., Исабекова У.К. и др. (2016) Древнетюркский словарь, 2-е изд., пересмотр. – Астана: «Ғылым» баспасы. – 760.

References

Ayazlı Ö. (2012) Altun Yaruk Sudur VI. Kitap [Altun Yaruk Sudur VI. Book]. – İstanbul: TDK Yayınları. – 218. (In Turkish)

Clauson G. (1972) An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. – Oxford: Clarendon Press. – 988.

Elmalı M. (2016) Daşakarmapathavadanamala [Dashakarmapathavadanamala]. – Ankara: TDK Yayınları. – 611. (In Turkish)

Elmalı M. (2019) Eski Uygurca Altı Dişli Fil Hikayesi [The Story of the Six-Toothed Elephant in Ancient Uighur]. – Ankara: TDK Yayınları. – 180. (In Turkish)

Eraslan K. (2012) Eski Uygur Türkçesi Grameri [Grammar of Old UyghurTurkish]. – Ankara: TDK Yayınları. – 664. (In Turkish)

Gabain Annemaria von. (1988) Eski Türkçenin Grammeri [Grammar of Old Turkish]. – Ankara: Türk Tarih-Dil Kurumu. – 314. (In Turkish)

Glasenapp H. (1943) Die Religionen İndiens [The religions of India]. – Stuttgart: Alfred Kröner. – 394. (In German)

Hackmann H. (1924) Laienbuddhismus in China. – Stuttgart: Perthes. – 347.

Nasilov D.M., Kormushin I.V., Dybo A.V., Isabekova U.K. and etc. (2016) Drevnetiurkskiy slovar [Old Turkic dictionary]. II edition, revision. – Astana: "Gylym" publishing house. – 760. (In Russian)

Ölmez M. (2017) Eski Uygurca İkilemeler Üzerine. Belleten dergisi [On Old Uyghur Reduplications. Belleten magazine], 65(2). – 243-311. (In Turkish)

Ölmez M. (2019) Köktürkçe ve Eski Uygurca Dersleri [Kokturk and Old Uyghur Lessons]. – İstanbul: Kesit yay., 3. baskı. – 566.

Orkun H. (1936-1941) Eski Türk Yazıları I-IV [Ancient Turkish Writings I-IV]. - İstanbul: Alaeddin kıral basımevi. – 210. (In Turkish)

Şirin H. (2015) Kül Tigin Yazıtı notlar [The Inscription of Kul Tigin notes]. – Istanbul: Bilge Kültür Sanat Yayınevi. – 368. (In Turkish)

Tekin Ş. (2019) Uygurca Metinler I Kuanşi İm Pusar [Uighur Texts I Kuanşi İm Pusar]. – Ankara: TDK Yayınları. – 58. (In Turkish)

Tokyürek H. (2019) Eski Uygur Türkçesinde Budizm Ve Manihaizm Terimleri [The Terms Buddhism and Manihaism in Ancient Uyghur Turkish]. - Ankara: TDK Yayınları. – 608. (In Turkish)

Дополнительные файлы

Опубликован

2024-03-20

Выпуск

Раздел

Зарубежные публикации