Interpretation of religious riddles in Kazakh and English cognition
DOI:
https://doi.org/10.26577//EJRS.2023.v35.i3.r8Keywords:
worldview, culture, national code, theology, folkloreAbstract
The worldview, religion and language, culture and history of any nation are closely connected with folklore. Folklore is a huge branch of national spiritual and cultural wealth, which has been passed down from generation to generation along with the nature of the national character. The riddle is inextricably linked with the life of the folk and helps to learn the encoded information in the memory of the people. A riddle is a part of folklore, a guessing game, a creation of the mind that dates back to ancient times. Over many centuries, the external substantive nature of the riddle has changed, but its subject, internal content has not lost the relevance of the study. Riddles of a religious nature, on the one hand, reflect the history of the development of folk culture, on the other hand, reflect the traditional worldview feature. The main purpose of the article is the theological study of Kazakh and English riddles, that is, the study of the role of religion in history and culture through religious riddles. The search for similarities between the Islamic Koran and the biblical plot in riddles is considered one of the main tasks of the topic. Considering the riddles in the English and Kazakh languages, which is the relevance of the research topic, from the religious aspect contributes to a deeper understanding of the national worldview of people and teaches critical thinking. Interpretation of religious riddles in Kazakh and English languages, which differ in religion and language, is directly related to ethno-cultural features. Therefore, in the future, the study of riddles of a religious nature from different angles will undoubtedly be of interest not only for philologists, but also for anthropologists and theologians, ethnologists and culturologists, humanitarians in general.
Keywords: worldview, culture, national code, theology, folklore.
References
Исахан М., Муслимов М., Көкенай С., Сыддықов Б. (2015). Исламдық терминдер сөздігі. Астана: Дін мәселелері жөніндегі ғылыми-зерттеу және талдау орталығы. – 60.
Керім Ш. (2007). Қазақ жұмбағы. Алматы : Арыс баспасы. – 272.
Кузнецова Т.С. (2008). Загадки эксетерского кодекса в фольклорно-литературном контексте средневековья. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Челябинск.
Қасқабасов С.A., Қорабай С.C., Жұмасейітова Г.Т. (2005). Бабалар сөзі: 100 т. Т. 11. Астана: Фолиант. – 368.
Қасқабасов С.A., Қорабай С.C., Жұмасейітова Г.Т., ред. Әзібаева Б., Әлібеков Т. (2010). Бабалар сөзі: 100 т. Т. 64. Астана: Фолиант. – 432.
Марғұлан Ә. (1985). Ежелгі жыр аңыздар: Ғылыми-зерттеу мақалалар. Алматы: Жазушы. – 368.
Маямеров Е.М., Ораз С.С., Өтпенов Н.Т. (2017). Дін мен дәстүр: ІІ кітап. Астана: Қазақстан мұсылмандары діни басқармасы. – 176.
Мухитдинов Р. С. (2018). Қазақ тіліндегі ислам діні сөздерінің қолданылу тарихы: Монография. Астана: Рухани құндылықтарды қолдау қоры корпоративтік қоры. – 260.
Мухитдинов Р. С., Жумабеков К. Ж., Сейдамат Ә.Қ. (2020). Теолингвистикалық сөздік. Алматы: А. Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі институты. – 181.
Негря Л.В. (1991). Ислам: Энциклопедический словарь. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы. –315.
Оңғарбай Н.Б. (2012). Қазақ жұмбақтарының тілі (этнолингвистикалық зерттеу). Алматы : Мемлекеттік тілді дамыту институты. – 188.
Оңғаров Е.А. (2014). Қазақ мәдениеті және ислам құндылықтары. Алматы: Баспалар үйі. – 352.
Пәттеев М., Жолдыбайұлы Қ. (2010). Ислам ғылымхалы. Алматы: Ислам мәдениеті мен білімін қолдау қоры. – 520.
References
Fleming D. (2004). Bridgeway Bible dictionary. Brisbane: Australia, Bridgeway Publications. – 505. (in English)
Green T. A. & Pepicello W. J. (2016). The Language of riddles: New perspectives. Ohio: Ohio State University Press. – 176. (in English)
Isakhan M., Muslimov M., Kokenai S. & Syddykov B. (2015). Islamdyk terminder sozdigi [Dictionary of Islamic terms]. Astana: Din maseleleri zhonindegi gylymi-zertteu zhane taldau ortalygy. – 60. (in Kazakh)
Kaivola-Bregenhøj A. (2001). Riddles: Perspectives on the use, function and change in a folklore genre. Helsinki: Finnish Literature Society. – 175. (in English)
Kaskabasov, S. A., Korabai, S. S. & Zhumaseitova, G. T. (2005). Babalar sozi [Words of ancestors]. (Vols. 11-100). Astana: Foliant. – 368. (in Kazakh)
Kaskabasov, S. A., Korabai, S. S. & Zhumaseitova, G. T. (2010). Babalar sozi [Words of ancestors]. (Vols. 64-100). Astana: Foliant. – 432. (in Kazakh)
Kerim Sh. (2007). Kazakh zhumbagy [Kazakh riddle]. Almaty: Arys baspasy. – 272. (in Kazakh)
Kuznetsova T.S. (2008). Zagadki ekseterskogo kodeksa v folklorno-literaturnom kontekste srednevekovia [The riddles of the exeter codex in the folklore and literary context of the middle ages]. Candidate’s thesis. Cheliabinsk. (in Russian)
Maranda E. K. (1971). Transformations of a Riddle Metaphor. Theory and Practice of Riddle Analysis. / The Journal of American Folklore. Vol. 84, 331, 51 – 61. (in English)
Margulan A. (1985). Ezhelgi zhyr anyzdar: Gylymi-zertteu makalalar [Ancient song legends: Research articles]. Almaty: Zhazushy. – 368. (in Kazakh)
Mayamerov E.M., Oraz S.S. & Otpenov N.T. (Eds.). (2017). Din men dastur: ІІ kitapi. (Tal besikten zher besikke deiin) [Religion and traditions: book II (From the cradle of the willow to the cradle of the Earth)]. Astana: Kazakstan musylmandary dini baskarmasy. – 176. (in Kazakh)
Mukhitdinov R.S. (2018) Kazakh tilindegi islam dini sozderinin koldanylu tarikhy: Monografiia [History of the use of the words of Islam in the Kazakh language: Monograph]. Astana: Rukhani kundylyktardy koldau kory korporativtik kory. – 260. (in Kazakh)
Mukhitdinov R.S., Zhumabekov K.Zh. & Seidamat A.K. (2020). Teolingvistikalyk sozdik [Theolinguistic dictionary]. Almaty: A. Baitursynuly atyndagy Til bilimi instituty. – 181. (in Kazakh)
Negria L.V. (Eds.). (1991). Islam: Entsiklopedicheskii slovar [Islam: Encyclopedic dictionary]. Moscow: Nauka. – 315. (in Russian)
Ongarbai, N.B. (2012). Kazakh zhumbaktarynyn tili (etnolingvistikalyk zertteu) [The language of Kazakh riddles (ethnolinguistic research)]. Almaty: Memlekettіk tіldі damytu instituty. – 188. (in Kazakh)
Ongarov E.A. (2014). Kazakh madenieti zhane islam kundylyktary [Kazakh culture and Islamic values]. Almaty: Baspalar uii. – 352. (in Kazakh)
Patteev M. & Zholdybaiuly K. (2010). Islam gylymkhaly [Islamic science]. Almaty: Islam madenieti men bilimin koldau kory. – 520. (in Kazakh)
Taylor A. (1951). English riddles from oral tradition. Berkeley, Los Angeles: University of California Press. – 959. (in English)
Thomas J. & Shepherd D. D. (1880). The Wesminster Bible dictionary. Philadelphia: Presbyterian board of publication. – 544. (in English)
Tylor E. B. (1920). Primitive culture: Researches into the development of mythology, philosophy, religion language, art, and custom. London: John Murray, Albemarle Street, W., Vol. I. – 426. (in English)